SHARING SUKA SUKA

Gudang Ilmu dan Media Sharing

Total Pageviews

Monday, 28 July 2014

The Material of Mixture of Varieties for english education



There are three point of mixture variety
1. Code – Switching
In which a single speaker uses different varieties at different times. 
Code-switching devided 3 part like this below
Metaphorical Code-Switching where a variety normally used only in one kind of situation is used in a different kind because the topic is the short which would normally arise in the first kind of situation.
Situational Code-Switching in which each point of switching corresponding to a change in the situation.
Conversational Code-Switching, there is no such change in the situation in conversational code-switching, nor is there any change in the topic which might lead to methaphorical code-switching .
2. Borrowing
When an item is taken over lock, stock, and barrel from one variety into another, for instead when the name of a Franch dish like boeuf bourgugnon is borrowed for use us an English term.
3. Pidgins 
Pidgins is a variety specially created for the purpose of communicating with some other group, and not used by any community for communivcation themselves. Charateristics of pidgins like that :
A pidgins based on variety X
A pidgins is not simply the result of heavy borrowing from one variety into another.
A pidgins, unlike ordinary language, has not native speaker.
4. Creoles 
a pidgin which has acquired native speakers is called Creole Language or Creole and the process whereby a pidgins term into a creole is called creolisation. 

No comments:

Post a Comment